ADSENSE Link Ads 200 x 90
ADSENSE 336 x 280
Salaam all,إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
In tastaftihoo faqad jaakumu alfathu wain tantahoo fahuwa khayrun lakum wain taAAoodoo naAAud walan tughniya AAankum fiatukum shayan walaw kathurat waanna Allaha maAAa almumineena
The Aya says:
If you (plural) seek an opening/ clarity then the clarity came to you and if you desist then it is better for you and if you return We shall return while your group, even if it were numerous, will never help you a thing and that Allah is on the side of the faithful.
My personal note:
The Aya is addressing the group of the rejecters who were defeated in that battle which is the first battle of Islam. It is telling them the different options that they may decide to take and that the answer is that they are on the losing side eventually.
The term Tastaftihoo is derived from opening and therefore can carry within it the meaning of seeking an opening or relief or win but also can carry a clarity of vision or a sign to let them know whether they are on the right side or the wrong side. The answer here is of course they lost and the message is that Allah sent then within this battle an important sign that they are on the losing side.
The MAAa which means with can mean different things according to the context. Often it means being aware of what is going on in the group and at others being on their side and supporting them. Here it carries the meaning of being on their side.
Translation of the transliterated words:
In; if
Tastaftihoo: you seek opening/ seek gain/ seek relief/ seek clarity
Note: TASTAFIHOO is derived from the root F-T-Ha and it means to open for the verb and opening for the noun. The concept that it carries are either opening or relieving from pressure which includes a gain or win and it also could mean to gain more insight and clarity of what is right and wrong. TASTAFTIHOO is an action that is happening or will be happening. It means: the action of seeking an opening/ relief/ gain is happening or will be happening by the subject (second person plural)
Faqad: then
jaakumu: came to you (plural)
Note: the root is J-Y-Hamza and it means coming. One concrete word that is derived from this word is the pool where the rain water comes. JAA is an action that is completed and that is derived from the root. It means that the action of coming happened by the subject (third person singular pointing to ALFATHU= the relief) to the object (KUM=plural you)
Alfathu: the relief/ the opening/ the win/ the clarity
Note: the root is F-T-Ha and it means to open for the verb and opening for the noun. The concept that it carries are either opening or relieving from pressure which includes a gain or win or clarity of vision or direction.
Wain: and if
Tantahoo: you stop/ you desist
Note: The root is N-H-Y and it means stopping or ending or desisting. This then takes different form according to the plane of thought of the sentence. TANTAHOO is an action that is being completed or will be completed. It means: the action of ordering or making oneself to cease and desist is happening or will be happening by the subject (second person plural).
Fahuwa: then that
Khayrun: better
Note: the root is KH-Y-R and it means choice. It is also understood as good or as better, because one would chose the good over the bad. KHAYRUN means: better or best.
Lakum: for you (plural)
Wain: and if/ while if
taAAoodoo: you (plural) return/ you repeat
Note: TaAAOODOO is derived from the root Ain-W-D and it means repeat. It can also mean return since the return is a repetition of previous position. TaAAOODOO is an action that is being completed or will be completed that is derived from the root. It means: the action of repetition or return is happening or will be happening by the subject (second person plural)
naAAud: We repeat/ We return
Note: NaAAuD is derived from the root Ain-W-D and it means repeat. It can also mean return since the return is a repetition of previous position. NaAAuD is an action that is being completed or will be completed that is derived from the root. It means: the action of repetition or return is happening or will be happening by the subject (first person plural)
Walan: and never
Tughniya; will it make you self-sufficient/ free from need/independent
Note: TUGHNIYA is derived from the root Ghain-N-Y and it means freedom from need in any of it’s forms. The word is used to mean rich, because the rich has less needs or no financial need or no need for assistance. TUGHNIYA means the action of making the subject (FIATUKUM= your group) free from want or need is happening or will be happening.
AAankum: from you (plural)
Fiatukum: your (plural) group
Note: the root is F-Hamza-W and it means dividing or separating tow different portions of groups. FIATU means group of. FIATUKUM means your group.
shayan: an entity/a thing
Note: the root is SH-Y-Hamza and it means entity. SHAYAN means entity. It is taken here to mean a thing or entity
Walaw: even if
Kathurat: it were numerous/ it became numerous
Note: the root is K-TH-R and it means many or numerous in all the planes of thought. KATHURAN is an action that is completed. It means: the action of the subject (FIATUKUM= your group) becoming numerous happened.
Waanna: and that
Allaha: Allah
maAAa: with/ on the side of
Almumineena: the ones who bring safety/ trust/ the faithful
Note: ALMUMINEENA is derived from the root Hamza-M-N and it means safety. Conceptually, it can also be extended to trust as well, because we feel safe in the entity we trust. ALMUMINEENA means: those who cause safety and trust to themselves and others in short the faithful.
Salaam all and have a great day.
Hussein
0 Response to "8:19"
Posting Komentar