8:63

ADSENSE Link Ads 200 x 90
ADSENSE 336 x 280
Salaam all,

8:63
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعاً مَّا أَلَّفَتْ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Waallafa bayna quloobihim law anfaqta ma fee alardi jameeAAan ma allafta bayna quloobihim walakinna Allaha allafa baynahum innahu AAazeezun hakeemun
The Aya says:
And He caused compassion between their hearts. Had you (singular) spent all what is on/in earth you would not have caused compassion between their hearts but Allah caused compassion between them. He indeed is dominantly strong, wise.
My personal note:
The Aya continues with the other things that Allah gave to the prophet upon him be peace and that is he supported him with the believers who had compassion and closeness between them even though that task would have been so difficult to achieve without Allah’s help.

In this is an important message to the believers that if they are following the message correctly then they should have love and compassion towards each other.
Translation of the transliterated words:

Waallafa: and He caused affection/ and He brought together/ He united
Note: WA is a letter that links what is before with what is after. This link is through inclusion, either one is included in the other or they are all included in the bigger sentence or bigger picture. WA often corresponds with “and/ addition” but the more encompassing meaning is in inclusion one in another or all in a bigger picture or sentence. ALLAFA is derived from the root Hamza-L-F and it means thousand as a number. It also is used to mean repeated exposure to an entity which leads to familiarity and affection/friendship. ALLAFA is an action that is completed. It means: the action of causing familiarity/ affection/ unity happened by the subject (third person singular)
Bayna: between
Quloobihim: their hearts/ their minds and emotions
Note: The root is Qaf-L-B and it means turning 180 degrees or upside down. The word is used for heart, because it is the organ that changes it’s moods often. Therefore QALB is our thoughts and emotions. QULOOBI are hearts and minds of or thoughts and emotions of. HIM means them.
Law: if
Anfaqta: you (singular) spent
Note: the root is N-F-Qaf. To explain it I use another derivative NAFAQ which means Tunnel. The tunnel is connection underground from one place to another. Therefore the essence of the word Tunnel is to “let Good/Useful things go to others under cover”. ANFAQTA is an action that is completed or will be completed related to the conditional that was presented before it. It means: the action of spending happened by the subject (second person singular)
Ma: what
Fee: in/ on
alardi the earth/ the land
Note: ALARDI is derived from the root Hamza-R-Dhad and it means earth or land. ALARDI is the earth/ the land.
jameeAAan: altogether/ all/collectively
Note: the root is J-M-Ain and it means gather the different parts together or putting things together. JAMeeAAaN means together or all. The context suggests all of it.
Ma: not
Allafta: you have united/ caused compassion
Note: ALLAFTA is derived from the root Hamza-L-F and it means thousand as a number. It also is used to mean repeated exposure to an entity which leads to familiarity and affection/friendship. ALLAFTA is an action that is completed in response to the conditional. It means: the action of causing familiarity/ affection/ unity happened by the subject (singular person singular)
Bayna: between
Quloobihim: their hearts/ their minds and emotions
Note: The root is Qaf-L-B and it means turning 180 degrees or upside down. The word is used for heart, because it is the organ that changes it’s moods often. Therefore QALB is our thoughts and emotions. QULOOBI are hearts and minds of or thoughts and emotions of. HIM means them.
Walakinna: but instead
Allaha: Allah
Allafa: brought affection/ brought together/ united
ALLAFA is derived from the root Hamza-L-F and it means thousand as a number. It also is used to mean repeated exposure to an entity which leads to familiarity and affection/friendship. ALLAFA is an action that is completed. It means: the action of causing familiarity/ affection/ unity happened by the subject (third person singular)
Baynahum: between them
Innahu: He indeed
AAazeezun: Dominantly strong/ dominant
Note: the root is Ain-Z-Z and it means the hard earth that will not yield under the rain and therefore, will make the rain water flow rather than seep or cause the earth to erode. It is used for entities that are strong and defeat pressure, basically the combination of strength and dominance.

hakeemun: wise/ well steering
Note: the root Ha-K-M and it means the steer that steers the animal. This word is used for ruling and judging as well as other meanings that contain steering as part of the concept. HAKEEM means wise or the steering. The steering means the entity that steers in the best way
Salaam all and have a great day

Hussein
ADSENSE 336 x 280 dan ADSENSE Link Ads 200 x 90

0 Response to "8:63"

Posting Komentar